Alquimista na Chuva – Assionara Souza
Alquimista na Chuva Assionara Souza Alquimista na Chuva inaugura oficialmente a poesia de Assionara Souza. Quem conhece a sua prosa de ficção, extensa e vária, sabe que a veia poética já existia aqui, ali, entrelinhas. Ainda assim, é capaz de surpreender-se com o alvoroço que ela causa. Mesmo quando avisa: “volume baixo, cool jazz / pois não estou para alaridos”....
Amanhã Vai Ser Pior – O Brasil Segundo os Galãs Feios – Helder Maldonado e Marco Bezzi
Todo o deboche, e toda a acuidade, dos Galãs Feios, agora por escrito. Helder Maldonado e Marco Bezzi, e vice-versa, são jornalistas de formação. Neste livro desfilam textos que, sem perder o humor jamais, mostram o quanto de trabalho de pesquisa e de interpretação inteligente dos fatos fazem a dupla chegar onde tem chegado. Verão 2020 ISBN: 978-65-86526-75-2 168 pág....
Amor pelo Avesso – Cassiana Stephan
PRÉ-LANÇAMENTO Previsão para segunda quinzena de julho *** Qual é a potência do amor? O ato de amar possui uma dimensão ética, política e estética? Quem amamos e como amamos? Em Amor pelo avesso: de Afrodite a Medusa. Estética da existência entre antigos e contemporâneos, Cassiana Stephan caracteriza e distingue duas formas de relação que o si pode entreter...
Amuletos de Prosa e Verso – Lindsey Rocha Lagni
Amuletos de Prosa e Verso, de Lindsey Rocha Lagni "Amuletos de prosa e verso encerra duas disposições iniciais importantes — se, por um lado, os amuletos trazem em si poderes mágicos de proteção, por outro, eles nos deixam mais audazes, já que salvaguardam e atraem a boa sorte e, assim, repelem maus agouros. Essa antinomia instiga os leitores nos poemas...
Antologia de Rio Spoon – Edgar Lee Masters (Trad. Ivan Justen Santana)
*** Edgar Lee Masters é um desconhecido no Brasil, claro que isso não é algo exclusivo desse poeta, há tantos outros desconhecidos por vários motivos, o principal, talvez, a falta de uma tradução. O livro Antologia de Rio Spoon foi publicado em 1915, apesar de ser um clássico da literatura mundial, já traduzido para vários idiomas, recebe sua primeira tradução...
Antologia Poética da Imigração Lusófona – Org. Lucas Augusto da Silva
O imigrante é uma pessoa à deriva, em busca de ilhas do capitalismo nas quais possa viver melhor? Não será ele sempre tratado nestas ilhas como o estrangeiro incômodo, o pobre, o escuro, o ignorante, pela mesma cultura colonialista que um dia explorou os recursos e as gentes da terra de onde veio? O imigrante compreende melhor a sua terra...
Ao Kurnugu, Terra Sem Retorno – descida de Ishtar ao mundo dos mortos – Jacyntho Lins Brandão
O poema acádio que aqui se apresenta em edição bilíngue, conhecido como Descida de Ishtar ao mundo dos mortos, foi conservado em duas tabuinhas de argila, escritas em cuneiforme, pertencentes à biblioteca do rei assírio Assurbanípal (685-627 a. C.). Tendo sido composto no início do primeiro milênio antes de nossa era, nele confluem tradições semitas e sumérias que remontam ao terceiro milênio, envolvendo a viagem da deusa Ishtar (em sumério, Inana) ao mundo subterrâneo dos mortos – o Kurnugu – e sua surpreendente volta dessa “terra sem...
Ao Vires Isto: Gertrude Stein, Tradução e Intermidialidade
Este livro é sobre a prosa de Gertrude Stein, sobre as influências que ela exerceu e exerce sobre artistas e escritores, e sobre sua tradução, interlinguística e intersemiótica. Mas “Gertrude é uma Gertrude” (Augusto de Campos, 1986). Ela ainda parece ser, como Edmund Wilson sugeriu há décadas, “absolutamente ininteligível mesmo para o mais simpático leitor”. Se seus experimentos não se adequaram facilmente...
Apesar de você, eu conto – Flávio Viegas Amoreira
*** O que seriam mini contos interneticos... histórias, descrições de pedaços de uma vida num tempo fragmentado, consciente, real, lembrado? Experiências num cotidiano de absoluta liberdade, onde tudo era urgente, ousado, em movimento... Uma caprichada costura, onde a memória se eternizou e viajou até o momento presente... uma narrativa épica, plena das dissipações ao longo de uma vida que a memória não...
Apocolocintose do Divino Cláudio – Sêneca – Trad. e Notas Frederico de Sousa Silva
Nuntiatur Ioui uenisse quendam bonae staturae, bene canum; nescio quid illum minari, assidue enim caput mouere; pedem dextrum trahere. Quaesisse se, cuius nationis esset: respondisse nescio quid perturbato sono et uoce confusa. Non intellegere se linguam eius: nec Graecum esse nec Romanum, nec ullius gentis notae. Tum Iuppiter Herculem, qui totum orbem terrarum pererrauerat et nosse uidebatur omnes nationes, iubet...
Arapuca Estadunidense – Frédéric Pierucci e Matthieu Aron
Em 2014 a França perdeu o controle de boa parte das suas centrais nucleares para os Estados Unidos, com isso perdendo também sua soberania energética. Chamo-me Frédéric Pierucci e me vi lançado no olho desse furacão. Ex-executivo de uma das filiais da Alstom, conheci os subterrâneos desse thriller de 12 bilhões de dólares. Depois de muito tempo obrigado a ficar...
Arsênico e Querosene – Antologia Poética – Alexandre Guarnieri
Um convite Tenho um convite a fazer: vamos todos para a casa do caralho ao lado desse senhor bom poeta? Sim, vamos todos ao lado de Alexandre Guarnieri, um dos nomes da poesia contemporânea brasileira, para longe daqui: do trivial, do lugar comum, do rasteiro e do chão? Voemos. Sigamos juntos pelos poemas desta antologia, segurando a mão da poesia,...