***
Dialeto açafrão (sob a lua de Gaza), de Claudio Daniel, é um livro que reúne poemas escritos entre 2022 e 2024 com grande variedade temática: o autor registra desde impressões de viagens para cidades como Salvador, Chapada Diamatina e São Thomé das Letras até os conflitos na Faixa de Gaza e na Ucrânia, breves retratos do recente passado autoritário do Brasil e a lírica amorosa, além de recriar em imagens poéticas sua experiência com o zen-budismo. No final do volume, o poeta reúne suas traduções – ou transluminações – de dois poetas franceses da geração simbolista, Arthur Rimbaud e Stéphane Mallarmé, duas de suas principais referências literárias. Este volume, assim como os títulos mais recentes do autor, tem forte presença imagética, concisão, linguagem elíptica, substantiva, e um olhar político voltado para a tensa situação nacional e internacional de nossa época.
***
Dialeto Açafrão: sob a lua de Gaza
Autor: Cláudio Daniel
1 ed.
Curitiba : Kotter Editorial, 2024.
64 p.
ISBN 9786553613065
Formato: 15X21 cm
R$ 44,70 R$ 31,29
A literatura contemporânea é rica em textos que desafiam nossa percepção, mas Dialeto açafrão (sob a lua de Gaza), do poeta Claudio Daniel, destaca-se como um verdadeiro convite à reflexão e ao deleite estético. O livro, englobando poemas escritos de 2022 a 2024, é uma jornada temática variada que engaja leitores em múltiplas camadas de interpretação e sensação.
Não só a experiência pessoal de viagens em locais como Salvador e Chapada Diamatina, mas também os intensos conflitos em Gaza e Ucrânia, são capturados com uma delicadeza poética que Claudio Daniel domina com esmero. Esta obra é tanto uma exploração geográfica quanto um mergulho nas águas profundas das questões contemporâneas mundiais, ressaltando a habilidade do autor em tecer realidades complexas com palavras precisas e carregadas de emoção.
Além do mais, o livro não se detém apenas em panoramas externos. Através do lirismo amoroso e das perspectivas políticas, Daniel abre um diálogo sobre o amor e os dilemas sociais atuais, evidenciando sua capacidade de navegar por emoções intensas e tópicos de relevância universal. As referências ao recente período autoritário no Brasil adicionam uma camada adicional de introspecção e crítica.
De maneira idêntica, o poeta homenageia suas influências literárias ao final do volume, com transluminações das obras de Arthur Rimbaud e Stéphane Mallarmé, dois pilares da poesia simbolista francesa. Estas traduções não apenas complementam a obra, mas também reforçam o elo entre o passado literário e a expressão contemporânea.
Dialeto açafrão é, portanto, mais que uma coleção de poemas. É um compromisso com a arte poética que Claudio Daniel renova a cada página, convidando o leitor a um estado de constante questionamento e admiração. No entanto, cada leitura revela novas camadas e possibilidades de interpretação, garantindo que este livro permaneça um companheiro de longa data para os amantes da poesia.
Claudio Daniel é poeta, romancista, crítico literário e professor de literatura. Nasceu em 1962, na cidade de São Paulo (SP). Cursou o mestrado e o doutorado em Literatura Portuguesa na Universidade de São Paulo (USP). Realizou o pós-doutoramento em Teoria Literária pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Foi diretor adjunto da Casa das Rosas, Espaço Haroldo de Campos de Poesia e Literatura, curador de Literatura no Centro Cultural São Paulo e colunista da revista CULT. Atualmente, Claudio Daniel é editor da revista impressa GROU Cultura e Arte e ministra aulas online de criação literária no Laboratório de Criação Poética. Publicou diversos livros de poesia, ensaio e ficção, entre eles Cadernos bestiais: breviário da tragédia brasileira, Portão 7, Marabô Obatalá e Sete olhos & outros poemas, todos de poesia, o livro de contos Romanceiro de Dona Virgo e os romances Mojubá e A casa das encantadas.